Sie wollten nicht handeln, also entschied ich mich dazu. Aber ich brauchte einen Partner.
Той разпрати слугите си да повикат поканените на сватбата; но те не искаха да дойдат.
Und sandte seine Knechte aus, daß sie die Gäste zur Hochzeit riefen; und sie wollten nicht kommen.
9 Защото онзи, у когото те не се намират, е сляп, късоглед и е забравил, че е бил очистен от старите си грехове.
9Wer dies aber nicht hat, der ist blind und tappt im Dunkeln und hat vergessen, dass er rein geworden ist von seinen früheren Sünden.
И Ноемин рече на снаха си Рут: Добре е, дъщерьо моя, да излизаш с неговите момчета, и да те не срещат в друга нива.
22 Naëmi sprach zu Ruth, ihrer Schwiegertochter: Es ist gut, meine Tochter, daß du mit seinen Mägden hinausgehst, damit dir nicht jemand auf einem andern Acker etwas zu Leide tue.
И сега, умолявам те, не като че ти пиша нова заповед, но тая, която имахме отначало; Да любим един другиго.
So jemand sieht seinen Bruder sündigen eine Sünde nicht zum Tode, der mag bitten; so wird er geben das Leben denen, die da sündigen nicht zum Tode. Es gibt eine Sünde zum Tode; für die sage ich nicht, daß jemand bitte.
Синове и дъщери ще раждаш, но те не ще бъдат за тебе, защото ще отиват в плен.
Söhne und Töchter wirst du zeugen, und doch nicht haben; denn sie werden gefangen weggeführt werden.
Защото свързват тежки и непоносими бремена, и ги налагат върху плещите на хората, а самите те не искат нито с пръста си да ги помръднат.
Sie binden aber schwere und unerträgliche Bürden und legen sie den Menschen auf den Hals; aber sie selbst wollen dieselben nicht mit einem Finger regen.
А те не разбраха думата, която им рече.
51 Und er ging mit ihnen hinab und kam nach Nazareth, und er war ihnen untertan.
Но те не изгониха ханаанците, които живееха в Гезер; но ханаанците живееха между ефремците, както живеят и до днес, и станаха поданни роби.
10Und sie vertrieben die Kanaaniter nicht, die in Geser wohnten. So blieben die Kanaaniter mitten unter Ephraim bis auf diesen Tag und wurden fronpflichtig.
При все това, те не послушаха Моисея, и някои оставиха от него до утринта; но червяса и се усмърдя; и Моисей се разгневи на тях.
Aber sie gehorchten Mose nicht. Und da etliche ließen davon übrig bis morgen; da wuchsen Würmer darin und es ward stinkend. Und Mose ward zornig auf sie.
Тогава Илия каза: Иди, кажи на Ахаава: Впрегни колесницата си та слез, за да те не спре дъждът.
Da sprach er: Gehe hinauf, sprich zu Ahab: Spanne an und fahre hinab, daß der Regen dich nicht aufhalte!
Моля те, не ме гледай така.
Sieh mich nicht so an, bitte.
Вие разбирате, че всички съобщения на тези форуми изразяват личното мнение на съответните им автори, а не на администраторите, модераторите или уебмастъра (като изключим съобщенията, пуснати от тези хора), и следователно те не носят никаква отговорност.
Alle Beiträge/Nachrichten drücken die Ansichten des Autors aus und die Eigentümer von Autoscooter-Forum.com, Adduco Digital e.K. oder vBulletin Solutions, Inc. (Entwickler von vBulletin) können nicht für den Inhalt verantwortlich gemacht werden.
Но те не разбираха тая дума; тя бе скрита от тях за да не я разберат; а бояха се да Го попитат за тая дума.
Aber das Wort verstanden sie nicht, und es ward vor ihnen verborgen, daß sie es nicht begriffen. Und sie fürchteten sich, ihn zu fragen um dieses Wort.
Тези киселини са класифицирани като от съществено значение, тъй като те не могат да бъдат произведени в тялото.
Diese Säuren werden als wichtig eingestuft, weil sie nicht innerhalb des Körpers erstellt werden können.
(А при все, че Иосиф позна братята си, те не го познаха).
Gen 42:8 Joseph erkannte seine Brüder, sie aber erkannten ihn nicht.
Но те не послушаха гласа на баща си, защото Господ щеше да ги погуби.
Aber sie gehorchten ihres Vaters Stimme nicht; denn der HERR war willens, sie zu töten.
Те не ще бъдат вече корист на народите, и земните зверове не ще ги изпояждат; но ще живеят в безопасност, и не ще има кой да ги плаши.
28 Und sie sollen nicht mehr den Heiden zum Raube werden, und kein Tier auf Erden soll sie mehr fressen, sondern sollen sicher wohnen ohne alle Furcht.
Те не знаят, че сме тук.
Die wissen nicht, dass wir hier sind.
Моля те, не ми се сърди.
Das... - Sei bitte nicht böse auf mich.
Моля те, не се тревожи за мен.
Nein, bitte mach dir um mich keine Sorgen.
Моля те, не се дръж така.
Bitte sei nicht so zu mir.
Моля те, не ме карай да го правя.
Bitte bring mich nicht dazu, es zu tun.
Моля те, не използвай тази дума.
Einen verkrüppelten Kammerdiener zu haben. Bitte. Verwende dieses Wort nicht.
Да, но те не го знаят.
Ja, aber sie glauben es nicht.
Моля те, не го наричай така.
Bitte nenn es nicht eine Murmeltiertag-Situation.
Моля те, не ми причинявай това.
Tun Sie mir das nicht an, bitte.
Моля те, не ме оставяй тук.
Sie sind verwirrt. - Lassen Sie mich nicht hier.
Моля те, не ме карай да избирам.
Bitte bring mich nicht dazu, zu wählen.
Моля те, не искам да умра.
Bitte. Ich... Ich will nicht sterben.
Моля те, не казвай на никого.
Und bitte sag zu niemandem etwas.
Моля те, не ме разбирай погрешно.
Bitte missverstehen Sie mich jetzt nicht.
Моля те, не е нужно да го правиш.
Bitte, das müssen Sie nicht tun.
Моля те, не искам да умирам.
Bitte, ich will nicht sterben. Ich will nicht...
Моля те, не казвай на татко.
Bitte sag meinem Dad nichts. Kein Wort.
Моля те, не ми го причинявай.
Bitte tun Sie mir das nicht an.
Моля те, не ме карай да правя това.
Aber bitte zwingen Sie mich dazu nie wieder.
Моля те, не ме наричай така.
Bitte nennen Sie mich nicht so.
Но те не получават информация, с която потребителите да се идентифицират персонално.
Sie erhalten jedoch keine Daten, die eine persönliche Identifizierung der Nutzer erlauben.
Въпраки това, Ти много години ги търпеше и заявяваше против тях чрез Духа Си посредством пророците Си, но те не внимаваха; затова Ти ги предаде в ръката на племената на земите.
Und du verzogst viele Jahre über ihnen und ließest ihnen bezeugen durch deinen Geist in deinen Propheten; aber sie nahmen es nicht zu Ohren. Darum hast du sie gegeben in die Hand der Völker in den Ländern.
Тези киселини са класифицирани като е необходимо, тъй като те не могат да бъдат произведени в тялото.
Diese Säuren werden als wesentliche klassifiziert aufgrund der Tatsache, dass sie nicht innerhalb des Körpers erzeugt werden.
Информацията, събирана от тези бисквитки, може да бъде анонимизирана и те не могат да проследяват действията Ви по други сайтове.
Die Informationen, die diese Cookies erfassen, können anonymisiert werden und können Ihre Surf-Gewohnheiten auf anderen Webseiten nicht nachverfolgen.
Когато те не виждат съществени изменения доста бързо, по-голямата част от момента, в който може да започне преброяване на дни или дори часове, докато те се откажат и да се опита нещо ново.
Wenn sie sehr schnell nicht erhebliche Veränderungen sehen, die Mehrheit der Zeit können Sie die Tage zu zählen beginnen und sogar Stunden, bis sie zu beenden und auch etwas Neues zu versuchen.
Но те не разбираха нищо от това; и тая дума беше скрита за тях, и не разбираха това, което се казваше.
Sie aber verstanden der keines, und die Rede war ihnen verborgen, und wußten nicht, was das Gesagte war.
2.7204759120941s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?